"Aclaraciones útiles"

mayo 25, 2010

No es un lenguaje impropio usar el término “worship” (adorar/venerar) para referirse al culto que los teólogos llaman de hiperdulia.

¡Porque el Reino de Dios no es cuestión de palabras sino de poder! I Corintios. 4, 20

“Recuérdales esto, exhortándoles delante del Señor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdición de los oyentes”. (2 Timoteo 2:14)

 “Solemnemente te digo: instruiré al indigno, y a los que llamáis estúpidos y despreciables, los elevaré e instruiré con Mi Conocimiento, haciéndolos discípulos devotos de la Verdad, para avergonzar a los que apartan Mi Reino de ellos. Jesús en la VVeD 18.09.90

 Continuamos tratando las críticas del artículo, especialmente escrito para difundirse en la Internet,  que circula bajo el título:  “Vassula Ryden, las razones de la Iglesia”. Como evidenciamos en la entrada anterior las razones son las del autor y no las de la Iglesia.

 Bajo el subtítulo “El caso más compremetedor y grave de los mensajes modificados” se mencionan dos modificaciones de los originales manuscritos. El primero de ellos fue tratado en una entrada anterior. El segundo es la substitución de la palabra “worship” por “venerate”, en relación al culto que le debemos a la Santa Virgen,  en el manuscrito del 10 de octubre de 1987. Vassula tiene dos cuadernos, uno que utiliza de borrador, y otro donde vuelve a escribir con las dos caligrafías, la suya personal y la hierática, lo que le dicta el Señor. En el primero la palabra “worship” esta tachada y substituida con la letra de Vassula por “venerate”. En el segundo cuaderno, se lee “venerate” con la letra de la escritura hierática. El comentario del autor crítico es:

 “Efectivamente, no se adora a la Virgen, sino que se la venera: se trata de una corrección teológicamente obligatoria, como la que atañe al Papa…En consecuencia nos preguntamos.

¿Habrá sido la segunda Persona de la Santísima Trinidad que habrá usado un lenguaje tan impropio o hasta incluso equivocado?”

Nosotros nos preguntamos: ¿la Segunda Persona de la Santísima Trinidad tiene que expresarse con el lenguaje canonizado de un teólogo?

 La respuesta que nos damos es que si,  siempre y cuando su instrumento sea un teólogo, pero no si su instrumento es una persona elegida especialmente por ser un “lienzo en blanco” y a la cual se la está enseñando para ser un “libro en voz alta“.

 Asumiendo que Vassula no es teóloga y que en la fecha del Mensaje, 10 de octubre de 1987,  no hacía dos años que había comenzado a escribir para Dios, leamos ahora la siguiente explicación sobre el uso del término worship en una enciclopedia popular al alcance de cualquier persona que frecuenta la Internet:

According to Mark Miravelle, the English word “worship” is equivocal, in that it has been used in Catholic writing, at any rate, to denote both adoration/latria and veneration/dulia, and in some cases even to as a synonym for veneration as distinct from adoration.” (Nuestra traducción: Según Mark Miravelle, la palabra inglesa “worship” es equívoca, ya que ha sido usado en la escritura católica, en un caso, para denotar tanto la adoración / latría y veneración/ dulía , y en otros casos aún como un sinónimo de veneración diferente de adoración.)

Comprobamos entonces que no es un lenguaje impropio ni equivocado usar el término worship para referirse al culto que los teólogos llaman de hiperdulia.

Por otra parte el uso de dos términos diferentes para referirse al culto debido a Dios y al de la Virgen es un hecho histórico. Los Padres de la Iglesia no tenían más que una palabra para referirse a ambos cultos, sin que por ello no practicaran la diferencia de culto.

 Para el año 869-870 no había una terminología clara o neta para designar el culto reservado a la Virgen y a los santos (alguna distinción había establecido el II concilio de Nicea, pero no se había comprendido bien, por contar con una mala traducción, a la que se sumaban rivalidades entre los dos imperios romanos de oriente y occidente); por eso es que el verbo “venerar” no figura. Venerar en griego se decía también “proskyneo”, como ha señalado el diccionario de Montanari.

 Pero el critico de Vassula va más allá:

 “Además, el lector habrá notado que las correcciones y los añadidos han sido efectuados con la escritura que los simpatizantes de la protagonista llaman “hierática” o sea santa o divina; en otras palabras, Dios se habría corregido con su misma escritura…”

Antes de que se publicaran como si fuera una gran novedad  las fotocopias de los Mensajes donde se observan modificaciones y aún antes que el Padre Philip Pavic O.F.M en 1994 informara de estas correcciones como si hubiesen sido algo oculto, Vassula había declarado que tenía dos cuadernos ( Cf. Entrevista del Padre Laurentin, 1989) . Uno donde escribe los Mensajes que le dicta el Señor para ser públicos y también los mensajes personales, y otro donde escribe otra vez con la misma letra hierática sólo los Mensajes públicos que constituyen la Verdadera Vida en Dios. Situación que además de estar publicada era conocida y aprobada por sus directores y consejeros espirituales. En este caso la palabra worship, según un sitio crítico, fue substituida por venerate por consejo del Padre James Fannan

Asumiendo que como católicos  estamos obligados a suponer que no hay nada avieso en tal situación y con la seguridad que nos otorga que la CDF no la indagó sobre ello como se comprueba leyendo la correspondencia, retomamos la pregunta del autor crítico: ¿Dios se corrige a si mismo? En este caso particular, ¿no será más bien que Jesús acepta la substitución que el consejero espiritual de Vassula ha recomendado para que precisamente no se dieran estas discusiones por palabras? ( 2 Tim 2,14). 

Decimos que Jesús acepta la substitución del término “Worship” por el de “venerate” .  El haber utilizado la palabra “worship” (que según el contexto puede significar tanto culto de dulia como de latría) no es impropio porque en verdad la palabra “venerate”( venerar)  tampoco es la que da cuenta de la especial veneración y honra que le debemos a la Virgen ni de la que le ofreceremos en la eternidad. El Reino de Cristo se manifestará plenamente al final de los tiempos, después de que todos los enemigos, y por último la muerte, sean sometidos (cf. 1 Co 15, 25-26). Entonces el Hijo entregará el Reino al Padre y finalmente Dios será ‘todo en todos’ (1 Co 15, 28). Pero no lo será en todos en la misma medida. Luego en la Reina del Cielo, la “repleta de Dios”  lo será más que en ningún otro. Y ante Ella, el Trono y Sagrario de Dios, lo que haremos es adorar a Dios más que en ninguna otra criatura divinizada. Dice el Servicio de Visperas Mayores de la Festividad de la Dormición y Tránsito de  la Soberana Madre de Dios y Siempre Virgen María, de la Iglesia Ortodoxa Griega:

Elevad, pues, las puertas y recibid a la Madre de la Luz sin ocaso. Pues por Ella, había llegado la Salvación a toda la humanidad; y Ella es a Quien no se puede mirar, y tampoco podemos ofrecerle la debida veneración. Porque lo que La distingue es Su Excelencia, que supera toda razón.”

 Pero el autor crítico prefirió pensar en una intención fraudulenta  de Vassula además de  suponer que la diferencia de culto que le debemos a Dios y a la Virgen reside en el uso de dos palabras diferente y no en la actitud interior del alma al dirigirse a Dios o a la Virgen, lo cual es sorprendente en un texto escrito por un teólogo católico.

 Su manera de pensar me recuerda a los bautizados católicos que se apartaron de la Iglesia y andan por los foros, Biblia en mano, fijándose si los católicos que practicamos la fe de la Iglesia  nos arrodillamos frente a una imagen de la Virgen para inferir de esa apariencia el tipo de culto que se da a la misma y acusarnos de idolatría. Justamente a este tema se refiere el Mensaje del 10 de octubre de 1987.  

“Oh, Jesús, nunca había sabido que los Cristianos no creen, es decir, no veneran a la Virgen María. Nunca había sabido lo que sentían por Ella. Nunca supe que había una tremenda diferencia entre Cristianos. No sabía que era tan grave.

“¡Oh, Vassula, es peor de lo que piensas!

Oh, Jesús, ¿por qué es tan grave?

Porque, Vassula, Mi Cuerpo ha sido desgarrado en Pedazos. ¡Yo quiero Mi Cuerpo unido!

¿Venerarían* (worship), entonces, a Nuestra Madre Bendita si estuvieran unidos?

Hija, lo harán.

¿Debo entender que “lo harán” significa que así será?

Los inclinaré, doblaré sus rodillas y ellos venerarán* (worship) y honrarán a Mi Madre. ”

 Mensaje que es la continuación del anterior:

” ¿Jesús?

Yo Soy.

Jesús, deseo reparar por cada ofensa dicha contra nuestra Madre Bendita. No puedo soportar oír ofensas dichas por tus criaturas contra Ella, especialmente por Tus ministros. Preferiría antes ver rodar mi cabeza por defenderla.

Vassula, te dejaré comprender cómo sufre el Amor oyendo esas ofensas.

Vassula, haz saber que Yo, el Señor, honro a Mi Madre. Haz saber a aquellos que la ofenden, que Ella es la Reina del Cielo y que sobre Su Cabeza, Yo, el Señor, he colocado una corona, una corona de doce estrellas. Ella reina, bienamada, y esto está escrito en Mi Palabra. Honro a Mi Madre y como Yo la honro, ustedes deben honrarla también.

Yo te amo. Ambos, Mi Madre y Yo, te bendecimos.

Señor, el pastor la negó como nuestra Santa Madre y negó que debamos venerarla. Cuando yo le dije que Tú lo dijiste desde la Cruz, me contestó que Tú solamente Te referías a Juan, y que en ninguna parte de la Biblia está escrito que Ella es también nuestra Madre y que nosotros somos Sus hijos.

Pero, de nuevo, te digo, hija, que Mi Madre es su Madre también. Ustedes son Sus hijos; eso está escrito en Mi Palabra y te lo estoy diciendo de nuevo para aquellos que no lo saben, la Escritura dice.

¿Dónde, Señor?

En el libro del Apocalipsis, cuando Satanás fracasó en su persecución contra Mi Madre, Él se enfureció con Ella y se fue a hacer la guerra contra el resto de Sus hijos, esto es, todos los que obedecen los Mandamientos y dan testimonio de Mí.

Como vemos, las razones del autor crítico de Vassula son la evidencia de que se sigue optando por colar el mosquito.

  “… los puntos oscuros de un texto han de ser explicados de otro modo por textos más claros… búsquese la intención del escritor, no por una frase en particular, sino por todo el contexto de la obra; la benevolencia debe ir unida a la severidad; el juicio sobre opiniones con las que uno no está de acuerdo debe hacerse no sobre la base de las propias opiniones sino de acuerdo con la probabilidad de la doctrina”. (Benedicto XIV; Constitución de introducción al Índice).

* Observese que en el manuscrito del cuaderno borrador se usa  worship dos veces, término que en inglés y según el contexto puede significar tanto culto de hiperdulia o dulia como de latría pero que también se usa en otras partes del texto la palabra venerate. Cualquier persona con un poco de sentido común y buena fe asume que en ambos casos el sentido es el mismo.

Leer ¿Una farsa?

Anuncios

1 comentario »

  1. Sobre costumbre de editar los mensajes de la Virgen tenemos el caso reciente de la edición de los Mensajes de Nuestra Señora de Todos los Pueblos en donde se han editado, modificado y suprimido palabras y frases para su menor comprensión.

    Comentario por admin — julio 27, 2013 @ 2:07 pm | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: